Is tis sentence correct?
"I bought a T-shirt roof-coloured."
IOr does it sound better to say
"I bought a T-shirt the colour of roof."
Is it standard to refer to such a color as 'roof-colour' or 'the color of roof'?
Or does it sound more poetic?
-------------------------------
Thank you
roof-colored/roof-coloured
Moderator: Alan
-
- Rising Star
- Posts: 111
- Joined: Sun Nov 19, 2023 2:30 pm
- Status: Learner of English
- Location: Portugal
- Alan
- Teacher/Moderator
- Posts: 15268
- Joined: Mon Dec 29, 2003 7:56 pm
- Status: Teacher of English
- Location: Japan
Re: roof-colored/roof-coloured
A strange expression, but 'a roof-colo(u)red T-shirt' would be a liguistically possible expression.